Acts 3

Kisah 3

1Dalam pada itu, Petrus dan Yohanes pergi naik bersama-sama ke bait suci pada waktu berdoa, sementara jam yang kesembilan.

2And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;

3Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.

4And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

5And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.

6Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.

7And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ancle bones received strength.

8And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.

9And all the people saw him walking and praising God:

10And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.

11And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.

12And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

13The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.

14Tetapi kalian telah menyangkal Yang Kudus dan Yang Benar, dan mengingini pula seorang pembunuh untuk diserahkan kepada kalian;

15Lalu membunuh Penguasa kehidupan, yang telah dibangkitkan Allah daripada mati; yang mana telah kami menjadi saksi.

16And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.

17And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.

18But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.

19Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;

20Dan dia akan mengutus Yesus Kristus, yang dahulu telah dikhutbahkan kepada kalian:

21Yang syurga harus terima sehingga masa pemulihan segalanya, yang telah difirmankan Allah melalui mulut semua nabi kudusnya sejak permulaan dunia.

22Sebab Musa benar-benar berkata kepada bapa-bapa leluhur, Seorang nabi akan Tuhan Allah kalian bangkitkan dari kalangan saudara-saudara kalian, nabi yang seperti aku; dia itulah yang kalian akan dengar dalam segala apa pun yang dia akan berkata kepada kalian.

23Dan akan terjadi, bahawa setiap jiwa, yang tidak akan mendengar nabi itu, akan dibinasakan dari antara umat.

24Ya, dan semua nabi, daripada Samuel dan mereka yang selepasnya, sebanyak mana yang telah berbicara, telah juga berbicara akan zaman kini.

25Kalian merupakan anak-anak para nabi, dan waad yang Allah telah buat dengan bapa-bapa leluhur kita, dengan berkata kepada Abraham, Dan dalam benihmu semua keluarga di bumi akan diberkati.

26Kepada kalian dahulu telah Allah, sementara membangkitkan Anaknya Yesus, telah mengutus dia untuk memberkati kalian, dengan memalingkan setiap orang dari kalangan kalian daripada kedurjanaannya.