1Pasanglah telinga, hai kalian syurga, dan aku akan berbicara; dan dengarlah, hai bumi, kata-kata mulutku.
2Doktrinku akan menitis seperti hujan, ucapanku akan menitik seperti embun, seperti hujan renyai-renyai ke atas tunas muda, dan seperti hujan ke atas rumput:
3Kerana aku akan menyiarkan nama TUHAN: kalian akuilah kebesaran kepada Allah kita.
4Dialah Batu, pekerjaannya sempurna: sebab segala jalannya ialah penghakiman: Allah kebenaran dan tanpa kedurjanaan, dia adil dan benar.
5They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.They have *: Heb. He hath corrupted to himselftheir *: or, that they are not his children, that is their blot
6Adakah kalian dengan demikian membalas TUHAN, wahai umat bebal dan tidak berhikmah? bukankah dia bapamu yang telah membelimu? bukankah dia menjadikanmu, dan memantapkanmu?
7Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.many *: Heb. generation and generation
8Ketika Yang Maha Tinggi membahagi-bahagikan bangsa-bangsa warisan mereka, ketika dia memisahkan bani Adam, dia telah menetapkan batasan-batasan umat menurut bilangan orang bani Israel.
9Sebab bahagian TUHAN ialah umatnya; Yakub ialah bahagian warisannya.
10Dia menemuinya di tanah padang gurun, dan di padang belantara yang mengaumkan ketandusan; dia memimpinnya sekitar, dia memberi arah kepadanya, dia menjaganya sebagai biji matanya.
11As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
12So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
13He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
14Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
15Tetapi Yesyurun bertambah gemuk, dan menendang: kamu telah bertambah gemuk, kamu sudah membesar dengan tambun, kamu telah dilitupi dengan kegemukan; kemudian dia meninggalkan Allah yang telah menjadikannya, dan memandang rendah Gunung Batu keselamatannya.
16Mereka telah memprovokasinya kepada kecemburuan dengan allah-allah yang asing, dengan kekejian-kekejian telah mereka memprovokasinya kepada kemarahan.
17Mereka berkorban kepada setan-setan, bukan kepada Allah; kepada allah-allah yang mereka tidak kenal, kepada allah-allah baru yang baru muncul, yang tidak ditakuti bapa-bapa leluhurmu.
18Gunung Batu yang memperanakkanmu, telah kaulalaikan, dan telah melupakan Allah yang membentukkanmu.
19Dan ketika TUHAN melihat itu, dia memandang keji akan mereka, kerana provokasi oleh anak-anak lelakinya, dan oleh anak-anak perempuannya.
20Dan dia berkata, Aku akan menyembunyikan mukaku daripada mereka, aku akan melihat apakah kesudahan mereka: sebab mereka suatu generasi yang sungguh rewel, anak-anak yang tidak beriman.
21Mereka telah menggerakkanku kepada kecemburuan dengan apa yang bukan Allah; mereka telah memprovokasiku kepada kemarahan dengan kesia-siaan mereka: dan aku akan menggerakkan mereka kepada kecemburuan dengan orang yang bukan umat; aku akan memprovokasi mereka kepada kemarahan dengan bangsa yang bebal.
22For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.shall burn: or, hath burnedshall consume: or, hath consumed
23I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.
24They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.heat: Heb. coals
25The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.within: Heb. from the chambersdestroy: Heb. bereave
26I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
27Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.Our *: or, Our high hand, and not the LORD hath done
28Sebab mereka suatu bangsa yang kekosongan pertimbangan, dan juga tiada apa pun pemahaman pada diri mereka.
29Ya sekiranya mereka berhikmah, supaya mereka mereka faham ini, supaya mereka dapat mempertimbangkan kesudahan mereka nanti!
30How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
31For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.
32Sebab pokok anggur mereka ialah pokok anggur Sodom, dan ladang-ladang Gomora: anggur-anggur mereka ialah anggur hempedu, gugusan-gugusannya pahit:
33Wain mereka ialah racun naga, dan bisa ular asp.
34Bukankah ini distorkan tertimbun denganku, dan termeterai di antara perbendaharaanku?
35Kepadaku empunya hak pembalasan, dan hak mengganjar; kaki mereka akan tergelincir pada waktunya: sebab hari kecelakaan mereka sedang menjelang, dan apa yang akan menimpa mereka segera datang.
36Sebab TUHAN akan menghakimi umatnya, dan menarik dirinya bagi hamba-hambanya, apabila dia nampak kuasa mereka sudah hilang, dan tiada lagi yang tertutup, atau tertinggal.
37And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
38Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.your *: Heb. an hiding for you
39Lihatlah sekarang bahawa aku, bahkan aku, adalah dia, dan tiada allah yang ada bersamaku: Aku membunuh, dan aku menghidupkan; aku melukakan, dan aku menyembuh: tiada sesiapa pun yang dapat melepaskan dari tanganku.
40Sebab aku mengangkat tanganku ke syurga, dan berkata, aku hidup selama-lamanya.
41Jika aku mengasah pedangku yang berkilat-kilat, dan tanganku memegang penghakiman; Aku akan melepas dendam kepada musuh-musuhku, dan akan mengganjar mereka yang membenciku.
42Aku akan menjadikan anak-anak panahku mabuk dengan darah, dan pedangku akan memakan daging; dan itu dengan darah orang tertewas dan orang tawanan, dari permulaan pembalasan ke atas musuh.
43Bersukacitalah, Hai kalian bangsa-bangsa, dengan umatnya: sebab dia akan membalas darah hamba-hambanya, dan akan membalas dendam terhadap musuh-musuhnya, dan akan berbelas kasihan kepada negerinya, dan kepada umatnya.
44And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.Hoshea: or, Joshua
45And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
46Dan dia berkata kepada mereka, Tumpukan hati kalian kepada kata-kata yang aku naik saksi di kalangan kalian pada hari ini, yang akan diperintahkan kalian kepada anak-anakmu untuk diamalkan, iaitu segala kata hukum ini.
47Sebab itu bukan sesuatu yang sia-sia bagi kalian; kerana ia merupakan hidup kalian: dan melalui itu kalian akan memanjangkan hari-hari hayat kalian di negeri, di mana sahaja kalian pergi menerusi Yordan untuk menaklukinya.
48And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,
49Get thee up into this mountain Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession:
50And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
51Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.Meribah-Kadesh: or, strife at Kadesh
52Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.