Exodus 34

Keluaran 34

1And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest.

2And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.

3And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.

4And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.

5Dan TUHAN turun di dalam awan, dan berdiri bersama-samanya di sana, dan mengisytiharkan nama TUHAN.

6Dan TUHAN melintas di hadapan Musa, dan berseru, TUHAN, TUHAN Allah, berbelas kasihan dan berbudi baik, sabar derita, dan berkelimpahan dengan kebaikan dan kebenaran,

7Mengekalkan belas kasihan untuk beribu-ribu orang, mengampuni kedurjanaan dan pelanggaran dan dosa, dan tidak dengan cara apa pun melepaskan orang yang bersalah; melawat kedurjanaan bapa kepada anak-anaknya, dan kepada anak-anak anaknya, sampai kepada generasi yang ketiga dan yang keempat.

8Dan Musa bergegas, dan menundukkan kepalanya ke tanah, lalu menyembah.

9And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

10Dan Dia berfirman, Lihatlah, aku membuat sebuah waad: di hadapan seluruh bangsamu akan kubuat keajaiban-keajaiban, iaitu apa yang tidak pernah dilakukan di bumi, dan tidak pernah juga di mana-mana bangsa: dan segala bangsa yang di tengah-tengahnya kamu berdiam akan melihat karya TUHAN: sebab ia perkara yang dahsyat yang akan kubuat denganmu.

11Perhatikanlah kamu apa yang kuperintah kepadamu pada hari ini: lihatlah, aku menghalau dari hadapanmu orang Amori, dan orang Kanaan, dan orang Het, dan orang Feris, dan orang Hewi, dan orang Yebus.

12Awasilah diri sendiri, supaya jangan kamu membuat waad dengan para penghuni mana-mana negeri yang kamu pergi, supaya jangan itu menjadi jerat di tengah-tengahmu:

13Tetapi kalian harus membinasakan mazbah-mazbah mereka, dan runtuhkanlah perteduhan-perteduhan berhala mereka:

14Sebab kamu tidak akan menyembah allah yang lain: sebab TUHAN, yang namanya Cemburu, ialah Allah yang cemburu:

15Supaya jangan kamu membuat waad dengan para penghuni negeri itu, dan mereka melacurkan diri dengan allah-allah mereka, dan berbuat korban kepada allah-allah mereka, dan salah seorang memanggilmu dan kamu pergi makan korbannya;

16Dan kamu mengambil anak-anak perempuan mereka bagi anak-anak lelakimu, dan anak-anak perempuan mereka pergi melacurkan diri dengan allah-allah mereka, dan menjadikan anak-anak lelakimu turut pergi melacurkan diri dengan allah-allah mereka.

17Kamu tidak akan membuat bagi dirimu apa pun allah leburan.

18Pesta roti tidak beragi akan kamu amalkan. Tujuh hari kamu akan makan roti tidak beragi, seperti yang telah aku perintah kepadamu, pada waktu bulan Abib: sebab pada bulan Abib itu kamu keluar dari Mesir.

19All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.sheep: or, kid

20But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.lamb: or, kid

21Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.

22Dan kamu akan mengamalkan pesta tujuh minggu, hasil pertama tuaian gandum, dan pesta pengumpulan hasil pada akhir tahun.

23Tiga kali setahun akan semua anak lelaki dewasamu menampil diri di hadapan Tuhan ALLAH, Allah Israel.

24Sebab aku akan menghalau bangsa-bangsa dari hadapanmu, dan meluaskan batasan-batasanmu: dan juga tidak akan ada sesiapa pun yang akan mengingini tanahmu, ketika kamu pergi untuk tampil di hadapan TUHAN Allahmu tiga kali setahun.

25Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

26The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

27Dan TUHAN berfirman kepada Musa, Kamu tulislah kata-kata ini: sebab menurut ragam kata-kata ini telah kubuat waad denganmu dan dengan Israel.

28Dan dia berada di sana dengan TUHAN selama empat puluh siang dan empat puluh malam; dia tidak makan roti, dan tidak minum air. Dan dia menulis atas meja kata-kata waad itu, iaitu sepuluh hukum itu.

29Dan terjadilah, ketika Musa turun dari gunung Sinai dengan dua loh kesaksian di tangan Musa, ketika dia turun dari gunung itu, bahawa Musa tidak tahu bahawa kulit mukanya bersinar sementara dia berbicara dengannya.

30Dan ketika Harun dan seluruh bani Israel melihat Musa, lihatlah, kulit mukanya bersinar; dan mereka takut untuk mendekatinya.

31Dan Musa memanggil mereka; dan Harun dan semua penguasa jemaah itu kembali kepadany: dan musa berbicara dengan mereka.

32Dan kemudian seluruh bani Israel datang dekat: dan dia memberi mereka secara perintah segalanya yang telah dibicarakan TUHAN kepadanya di gunung Sinai.

33Dan sampai waktu Musa sudah siap berbicara dengan mereka, dia menaruh selubung di mukanya.

34Tetapi ketika Musa masuk di hadapan TUHAN untuk berbicara dengannya, dia menanggalkan selubung itu, sampai dia keluar. Dan dia keluar, lalu berbicara kepada bani Israel apa yang telah diperintahkan kepadanya.

35Dan bani Israel nampak muka Musa, bahawa kulit di muka Musa bersinar: dan Musa menaruh selubung di mukanya sekali lagi, sehingga dia masuk untuk berbicara dengannya.