Joel 2

Yoel 2

1Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand;trumpet: or, cornet

2A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.of many�: Heb. of generation and generation

3A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.

4The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.

5Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

6Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.blackness: Heb. pot

7They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:

8Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.sword: or, dart

9They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

10The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:

11And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?

12Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:

13And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.

14Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?

15Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

16Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.

17Biarlah para imam, para pelayan TUHAN, menangis di tengah serambi dan mazbah, dan biarlah mereka berkata, Sayangilah umatmu, ya TUHAN, dan jangan menyerahkan warisanmu untuk dipandang hina, sehingga orang kafir memerintah atas mereka: lantaran itu, patutkah mereka berkata di kalangan umatnya, Di manakah Allah mereka?

18Kemudian TUHAN akan cemburu bagi negeri tanahnya, dan bersimpati bagi umatnya.

19Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

20But I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things.hath�: Heb. hath magnified to do

21Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things.will�: Heb. hath magnified to do

22Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.

23Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.the former rain moderately: or, a teacher of righteousnessmoderately: Heb. according to righteousness

24And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.

25And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.

26And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.

27And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.

28Dan ia akan terjadi selepas itu, bahawa aku akan mencurahkan rohku kepada semua daging; dan anak-anak lelakimu dan anak-anak perempuanmu akan bernubuat; orang tua-tuamu akan memimpikan mimpi, dan orang terunamu akan melihat penglihatan:

29Dan juga ke kepada para hamba lelaki dan para hamba perempuan pada zaman hari-hari yang akan kucurahkan rohku.

30Dan aku akan menunjukkan keajaiban di syurga dan di bumi, darah, dan api, dan tiang-tiang asap.

31Matahari akan dijadikan gelap, dan bulan dijadikan darah, sebelum hari TUHAN yang besar dan yang dahsyat itu datang.

32Dan ia akan terjadi, bahawa barang siapa yang menyeru nama TUHAN akan diselamatkan: sebab di gunung Sion dan di Yerusalem akan adanya keselamatan, seperti TUHAN telah berfirman, dan di dalam sisa yang TUHAN akan panggil.