1And the LORD spake unto Moses, saying,
2Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
3Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.
4These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
5In the fourteenth day of the first month at even is the LORD'S passover.
6And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.
7In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
8But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
9Dan TUHAN berfirman kepada Musa, dengan berkata,
10Berbicaralah kepada bani Israel, dan berkatalah kepada mereka, Ketika kalian memasuki kawasan tanah yang diberiku kepada kalian, dan akan menuai tuaiannya, kemudian kalian akan membawa seberkas hasil buah pertama tuaianmu kepada para imam:
11Dan imam akan mengunjukkan berkas itu di hadapan TUHAN, untuk diterima bagi kalian: pada hari keesokan selepas hari Sabat, imam itu akan mengunjukkannya.
12Dan kalian akan mempersembah pada hari itu ketika kalian mengunjukkan berkas itu seekor anak domba jantan yang tanpa cela dan yang dalam umur pertamanya sebagai korban bakaran kepada TUHAN.
13Dan persembahan makanan haruslah dengan dua persepuluh sukatan tepung halus yang dicampur dengan minyak, suatu persembahan yang dibuat dengan api kepada TUHAN untuk suatu bau yang harum: dan persembahan minumannya haruslah dengan wain, seperempat hin.
14Dan kalian tidak akan makan baik roti mahupun gandum kering atau gandum hijau, sehingga pada hari yang sama itu juga ketika kalian telah membawa persembahan kepada Allahmu: ini akan menjadi peraturan selamanya sepanjang generasi-generasi kalian di semua tempat kediaman kalian.
15Dan kalian akan hitung bagi diri kalian dari hari keesokan selepas hari Sabat, sejak hari yang kalian membawa berkas persembahan unjukan itu; tujuh hari sabat akan digenapi:
16Malah sampai kepada keesokan hari pada sabat yang ketujuh akan kalian menghitung lima puluh hari; dan kalian akan mempersembahkan persembahan makanan yang baru kepada TUHAN.
17Kalian akan membawa dari tempat-tempat kediaman kalian dua buku roti unjukan daripada dua persepuluh sukatan itu: ia haruslah daripada tepung halus; ia akan dibakar dengan ragi; itu merupakan hasil pertama kepada TUHAN.
18Dan kalian akan mempersembah dengan roti itu tujuh ekor anak domba yang tanpa cela dan yang dalam umur pertamanya, dan seekor lembu jantan muda, dan dua domba jantan: itu akan dipakai sebagai korban bakaran kepada TUHAN, dengan persembahan makanannya, dan dengan persembahan minumannya, malah suatu persembahan yang dibuat melalui api, bau yang manis kepada TUHAN.
19Kemudian kalian akan mengorbankan seekor anak kambing dari kalangan kawanan kambing sebagai persembahan dosa, dan dua ekor anak domba yang dalam umur pertama sebagai korban persembahan kedamaian.
20Dan imam itu akan mengunjukkan itu dengan roti hasil pertama sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN, dengan dua ekor anak domba itu: ia akan kudus kepada TUHAN bagi orang imam.
21Dan kalian akan mengisytiharkan pada hari yang sama itu juga, bahawa itu akan menjadi perkumpulan kudus kepada kalian: kalian tidak akan melakukan kerja buruh pada hari itu: ini akan menjadi peraturan selamanya di semua tempat kediaman kalian sepanjang generasi-generasi kalian.
22Dan ketika kalian menuai tuaian tanahmu, kamu tidak akan menuai bersih semua tepi ladangmu ketika kamu menuai, dan kamu juga tidak akan mengumpul apa pun sisa daripada tuaianmu: kamu akan meninggalkan itu bagi orang miskin, dan bagi orang asing: Akulah TUHAN Allahmu.
23Dan TUHAN berfirman kepada Musa, dengan berkata,
24Berbicaralah kepada bani Israel, dengan berkata, pada bulan ketujuh, pada hari pertama bulan itu, kalian akan mengadakan Hari Sabat, suatu peringatan dengan tiupan sangkakala, yakni perkumpulan yang kudus.
25Kalian tidak akan melakukan apa-apa kerja buruh pada hari itu: tetapi kalian akan mempersembahkan suatu persembahan dengan api kepada TUHAN.
26Dan TUHAN berfirman kepada MUsa, dengan berkata,
27Juga pada hari kesepuluh bulan yang ketujuh ini akan adanya hari penyatuan: ia akan menjadi suatu perkumpulan kudus bagi kalian; dan kalian akan menyeksa jiwa-jiwa kalian, dan mempersembahkan suatu persembahan yang dibuat dengan api kepada TUHAN.
28Dan kalian tidak akan melakukan apa pun kerja pada hari yang sama itu: sebab itu hari penyatuan, untuk membuat penyatuan bagi kalian di hadapan TUHAN Allahmu.
29Sebab sesiapa jiwa sahaja yang tidak menjadi terseksa pada hari yang sama itu, dia akan diputuskan dari antara umatnya.
30Dan sesiapa jiwa sahaja yang melakukan apa pun kerja pada hari yang sama itu, jiwa yang sama itu akan dibinasakanku dari kalangan umatnya.
31Kalian tidak akan melakukan apa pun kerja: itu akan menjadi peraturan selamanya sepanjang generasi-generasi kalian di semua tempat kediaman kalian.
32Ia akan dijadikan bagi kalian suatu hari Sabat istirahat, dan kalian akan menyeksa jiwa-jiwa kalian: pada hari kesembilan bulan itu pada waktu petang, dari petang sampai ke petang, kalian akan merayakan hari sabat kalian.
33And the LORD spake unto Moses, saying,
34Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the LORD.
35On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
36Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: it is a solemn assembly; and ye shall do no servile work therein.solemn *: Heb. day of restraint
37These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
38Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.
39Juga pada hari kelima belas bulan ketujuh, ketika kalian sudah mengumpulkan buah dari kawasan tanah, kalian akan mengamalkan pesta kepada TUHAN untuk tujuh hari: pada hari pertama itu akan menjadi hari Sabat, dan pada hari kelapan itu akan menjadi hari Sabat.
40Dan kalian akan membawa bersama kalian pada hari pertama itu cabang-cabang pokok-pokok yang baik, cabang dari pokok palma, dan cabang dari pokok rendang, dan willow dari anak sungai; dan kalian akan bersukacita di hadapan TUHAN Allah kalian untuk tujuh hari.
41Dan kalian akan mengamalkan itu sebagai pesta kepada TUHAN untuk tujuh hari dalam setahun. Ini akan menjadi peraturan selamanya bagi generasi-generasi kalian: kalian akan merayakannya pada bulan ketujuh.
42Kalian akan berdiam di dalam pondok-pondok untuk tujuh hari; semua yang lahir orang asli Israel akan berdiam di dalam pondok:
43Supaya generasi-generasi kalian akan tahu bahawa aku telah menjadikan bani Isarel berdiam di dalam pokdok, ketika aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir: akulah TUHAN Allahmu.
44Dan Musa mengisytiharkan kepada bani Israel pesta-pesta TUHAN.