Luke 6

Lukas 6

1And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.

2And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

3And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;

4How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?

5And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.

6And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.

7And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.

8But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.

9Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?

10And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.

11And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

12Dan terjadilah pada hari-hari masa itu, bahawa dia pergi ke gunung untuk berdoa, dan menerus sepanjang malam dalam doa kepada Allah.

13Dan ketika sudah siang, dia memanggil murid-muridnya kepadanya : dan dari kalangan mereka dia memilih dua belas orang, yang juga dia panggil sebagai rasul;

14Simon, (yang juga dia namakan Petrus,) dan Andreas saudaranya, Yakobus dan Yohanes, Filipus dan Bartolomeus,

15Matius dan Tomas, Yakobus anak kepada Alfeus, dan Simon yang dipanggil Zelot,

16Dan Yudas saudara Yakobus, dan Yudas Iskariot, yang juga merupakan pengkhianat.

17And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

18And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.

19Dan seluruh keramaian orang itu berusaha untuk menyentuh dia: sebab ada keluar kekuatan darinya, dan menyembuhkan mereka semua.

20Dan dia mengangkat pandangannya kepada murid-muridnya, dan berkata, Diberkatilah kalian yang miskin: sebab bagi kalianlah kerajaan Allah.

21Diberkatilah kalian yang lapar sekarang: sebab kalian akan dipuaskan penuh. Diberkatilah kalian yang menangis sekarang: sebab kalian akan ketawa.

22Diberkatilah kalian, ketika orang membenci kalian, dan ketika mereka memisahkanmu daripada kumpulan mereka, dan mencerca kalian, dan menolak namamu sebagai sesuatu yang jahat, demi Anak manusia.

23Bersukacitalah kalian pada hari itu, dan lompat bergembira: sebab lihatlah, ganjaranmu besar di syurga: sebab dengan ragam demikian bapa-bapa leluhur mereka telah memperlakukan para nabi.

24Tetapi celakalah kalian yang kaya! sebab kalian telah menerima penghiburanmu.

25Celakalah kalian yang kenyang! sebab kalian akan lapar. Celakalah kalian yang ketawa sekarang! sebab kalian akan meratap dan menangis.

26Celakalah kalian, ketika semua manusia berucap baik tentang kalian! sebab demikianlah mereka memperlakukan para nabi palsu..

27But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,

28Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.

29And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also.

30Berilah kepada setiap orang yang meminta daripadamu; dan bagi orang yang mengambil kepunyaanmu jangan meminta mereka semula.

31Dan seperti apa yang kalian ingin orang buat terhadap kalian, buat demikian kepada mereka juga.

32Jika kamu mengasihi mereka yang mengasihi kamu, apakah jasamu? Sebab para pendosa pun mengasihi orang yang mengasihi mereka.

33Dan jika kalian berbuat baik kepada mereka yang berbuat baik kepada kalian, apakah jasa kalian? sebab para pendosa juga berbuat demikian.

34Dan jika kalian meminjamkan sesuatu kepada orang yang kalian harap untuk terima semula, apakah jasamu? sebab para pendosa juga meminjamkan sesuatu kepada para pendosa, untuk menerima semula sama banyak.

35Tetapi kasihilah musuh-musuhmu, dan berbuat baik, dan pinjamkan sesuatu dengan tidak mengharapkan apa pun semula; dan ganjaranmu akan besar, dan kalian akan menjadi anak-anak Yang Maha Tinggi: sebab dia bermurah hati kepada orang yang tidak bersyukur dan kepada orang yang jahat.

36Kalian jadilah berbelas kasihan, sama seperti Bapamu juga berbelas kasihan.

37Janganlah menghakimi, dan kalian tidak akan dihakimi: janganlah mengutuk, dan kalian tidak akan dikutuk: ampunilah, dan kalian akan diampuni:

38Beri, dan kalian akan diberi; sukatan yang baik, dipadatkan ke bawah, dan digoncang, dan dengan melimpah, akan orang beri ke dalam pangkuan kalian. Sebab dengan sukatan yang kalian pakai, sukatan yang sama itu akan dipakai terhadap kalian semula.

39And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?

40The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.that�: or, shall be perfected as his master

41And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?

42Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.

43For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.

44For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.grapes: Gr. a grape

45Orang yang baik daripada perbendaharaan baik hatinya mengeluarkan apa yang baik; dan orang yang jahat daripada perbendaharaan jahat hatinya mengeluarkan apa yang jahat: sebab daripada kelimpahan hatinya mulutnya berucap.

46Dan mengapakah kalian memanggilku, Tuhan, Tuhan, dan tidak melakukan apa yang kukatakan?

47Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:

48He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.

49But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.