1Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
2And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.defiled: or, common
3For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.oft: or, diligently: in the original, with the fist: Theophylact, up to the elbow
4And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.pots: sextarius is about a pint and an halftables: or, beds
5Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
6Dia berjawab dan berkata kepada mereka, Benarlah nubuat Yesaya tentang kalian yang munafik, seperti yang tertulis, Bangsa ini menghormatiku dengan bibir mereka, tetapi hati mereka jauh daripadaku.
7Dengan cara apa pun dalam kesia-siaan mereka bersembahyang kepadaku, sementara mengajar sebagai doktrin perintah-perintah manusia.
8Bagi mengetepikan perintah Allah, kalian memegang tradisi manusia, seperti mencuci periuk dan cawan: dan banyak lagi apa yang sedemikian rupa kalian buat.
9Dan dia berkata kepada mereka, Kalian sungguh-sungguh menolak perintah Allah supaya kalian dapat memegang tradisi kalian sendiri.
10Sebab Musa berkata, Hormatilah ayahmu dan ibumu; dan, Barang siapa yang mengutuk ayah atau ibu, biar dia mati kematian itu:
11Tetapi kalian berkata, Jika seseorang berkata kepada ayah atau ibu, Itu Corban, iaitu pemberian, dengan barang apa yang kamu mungkin diuntungkan olehku; dia akan dibebaskan.
12Dan kalian membenarkan dia untuk tidak berbuat apa yang seharusnya bagi ayahnya atau ibunya;
13Dengan itu menjadikan firman Allah tidak berkuatkuasa melalui tradisi kalian, yang telah kalian sampaikan: dan banyak lagi apa yang sedemikian rupa kalian buat.
14And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
15There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
16If any man have ears to hear, let him hear.
17And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
18And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
19Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
20Dan dia berkata, Apa yang keluar dari seseorang, itulah yang mencemarkannya.
21Sebab dari dalam, dari hati manusia, datanglah fikiran-fikiran jahat, perzinaan, perbuatan berkendak, pembunuhan,
22Pencurian, kedambaan, kedurjanaan, perdayaan, kegasangan, mata yang jahat, kekufuran, keangkuhan, kebebalan:
23Segala hal jahat itu datang dari dalam, dan mencemarkan manusia.
24And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
25For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
26 The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.Greek: or, GentileGreek: or, Gentile
27But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
28And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
29And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
30And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
31And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
32And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
33And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
34And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
35And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
36And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;
37And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.