Ulangan 5

Deuteronomy 5

1And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.keep *: Heb. keep to do them

2The LORD our God made a covenant with us in Horeb.

3The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

4The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

5(I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,

6I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.bondage: Heb. servants

7Thou shalt have none other gods before me.

8Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:

9Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,

10And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

11Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

12Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.

13Six days thou shalt labour, and do all thy work:

14But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.

15And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.

16Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.

17Thou shalt not kill.

18Neither shalt thou commit adultery.

19Neither shalt thou steal.

20Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.

21Dan kamu tidak akan mengingini isteri jiranmu, dan kamu tidak akan mendambakan rumah jiranmu, ladangnya, atau hamba lelakinya, atau hamba perempuannya, atau lembunya, atau keldainya, atau apa pun yang kepunyaan jiranmu.

22Kata-kata inilah TUHAN berfirman kepada kalian di perhimpunanmu di gunung dari tengah-tengah, api, awan, dan kegelapan yang pekat, dengan suara yang besar: dan dia tidak menambah apa-apa lagi. Dan dia menulis kata-kata itu pada dua loh batu, lalu menyerahkannya kepadaku.

23Dan terjadilah, ketika kalian mendengar suara dari tengah-tengah kegelapan, (sebab gunung itu membakar dengan api,) bahawa kalian mendekatiku, yakni semua kepala suku-suku kaum kalian, dan para penatua kalian;

24Dan kalian berkata, Lihatlah, TUHAN Allah kita telah menunjukkan kita kemuliaannya dan kebesarannya, dan kami telah mendengar suaranya dari tengah-tengah api: kami telah melihatnya pada hari ini bahawa Allah memang berbicara dengan manusia, dan dia hidup.

25Sekarang oleh sebab itu, mengapakah harus kami mati? sebab api yang besar ini akan menghanguskan kami: jika kami mendengar suara TUHAN Allah kita dengan lebih lanjut, maka kami akan mati.

26Sebab siapakah di kalangan semua daging, yang telah mendengar suara Allah Yang Maha Hidup berbicara dari tengah-tengah api, seperti kami dan tetap hidup?

27Pergilah dekat, dan dengarlah segalanya yang TUHAN Allah kita akan berfirman: dan berbicaralah kamu kepada kami segalanya yang TUHAN Allah kita akan berfirman kepadamu; dan kami akan mendengarnya, dan melakukannya.

28And the LORD heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the LORD said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.

29O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!

30Go say to them, Get you into your tents again.

31But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.

32Maka kalian akan perhatikan untuk berbuat seperti yang TUHAN Allah kalian telah perintahkan kalian: kalian tidak akan memesong ke kanan atau ke kiri.

33Kalian akan berjalan di dalam semua jalan yang telah diperintahkan TUHAN Allah kepada kalian, supaya kalian dapat hidup, dan supaya ia dapat beroleh baik bagi kalian, dan supaya kalian dapat memanjangkan hari-hari hayat kalian di tanah yang akan dimiliki kalian.