1Kalian berlarilah ke sana sini menerusi jalan-jalan Yerusalem, dan lihatlah, dan dapatlah tahu, dan carilah di kawasan-kawasan luas itu, jikalau kalian dapat menemui seorang pun, iaitu jikalau ada mana-mana orang yang melaksanakan penghakiman dan yang mencari kebenaran; maka aku akan mengampuni Yerusalem.
2And though they say, The LORD liveth; surely they swear falsely.
3O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
4Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.
5I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
6Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.evenings: or, desertsare increased: Heb. are strong
7Bagaimana mungkin aku mengampuni kamu bagi ini? anak-anakmu telah meninggalkanku, dan telah bersumpah demi apa yang bukan allah: ketika aku telah mengenyangkan mereka, mereka kemudian melakukan zina, dan menghimpunkan diri mereka berpasukan ke dalam rumah pelacur.
8They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
9Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
10Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.
11For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
12They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
13And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
14Lantaran itu, beginilah firman TUHAN Allah angkatan alam semesta, Oleh kerana kalian mengatakan kata itu, lihatlah, aku akan menjadikan perkataanku dalam mulutmu sebagai api, dan umat ini sebagai kayu, dan ia akan menghanguskan mereka.
15Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
16Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
17And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
18Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
19And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.
20Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
21Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:understanding: Heb. heart
22Tidakkah kalian takut akanku? firman TUHAN: akankah kalian tidak gementar di hadiratku, yakni aku yang telah menempatkan pasir sebagai sempadan laut dengan dekri yang berterusan, sehingga ia tidak dapat melampauinya: dan walaupun ombak-ombaknya menghumbankan diri mereka, namun mereka tidak dapat mengatasinya; walaupun mereka mengaum, namun mereka tidak dapat melaluinya?
23But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
24Mereka juga tidak berkata dalam hati mereka, Biar kita sekarang takut akan TUHAN Allah kita, yang memberi hujan, kedua-dua hujan awal dan hujan akhir, menurut musim dia: dia menyimpan bagi kita minggu-minggu musim tuaian.
25Kedurjanaan kalian telah memalingkan hal-hal itu, dan dosa-dosa kalian telah menahan hal-hal yang baik daripada kalian.
26For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.they lay�: or, they pry as fowlers lie in wait
27As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.cage: or, coop
28They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
29Shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
30A wonderful and horrible thing is committed in the land;A wonderful�: or, Astonishment and filthiness
31The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?bear�: or, take into their hands