Jeremiah 25

Yeremia 25

1Firman yang telah datang kepada Yeremia berkenaan kesemua rakyat Yehuda pada tahun keempat Yoyakim anak Yosia raja Yehuda, yang merupakan tahun pertama Nebukadnezar, raja Babel;

2Yakni apa yang nabi Yeremia ucapkan kepada kesemua rakyat Yehuda, dan kepada kesemua penghuni Yerusalem, dengan berkata,

3Dari tahun ketiga belas Yosia anak Amon raja Yehuda, sampai kepada hari ini, iaitu tahun yang kedua puluh tiga, firman TUHAN telah datang kepadaku, dan aku telah membicarakannya kepada kalian, sedang kala kubangun awal-awal dan berbicara; tetapi kalian tidak mendengarkannya.

4Dan TUHAN telah mengutus kepada kalian semua hambanya iaitu para nabi, sedang kala dia bangun awal-awal dan mengutus mereka; tetapi kalian tidak peduli, dan juga tidak cenderungkan telinga kalian untuk mendengar.

5Mereka berkata, Sekarang, sekali lagi, setiap orang antara kalian, berpalinglah daripada jalannya yang jahat, dan daripada kejahatan perbuatan-perbuatan kalian, dan berdiamlah di tanah yang TUHAN telah beri kepada kalian untuk selama-lamanya:

6Dan janganlah mengejar allah-allah lain untuk melayani mereka, dan untuk bersembahyang kepada mereka, lalu memprovokasikanku menjadi marah dengan pekerjaan tangan kalian; dan aku tidak akan mencelakakan kalian.

7Namun, kalian tidak mempedulikanku, firman TUHAN; sehingga kalian mampu memprovokasikanku menjadi marah dengan pekerjaan tangan kalian bagi kecelakaan kalian sendiri.

8Oleh sebab itu, kata TUHAN angkatan alam semesta; Oleh sebab kalian tidak mendengarkan kata-kataku,

9Lihatlah, aku akan mengerah dan mengambil semua keluarga di utara, firman TUHAN, dan Nebukadrezar raja Babel, hambaku, dan akan membawa mereka menentang negeri ini, dan menentang penduduk-penduduk di dalamnya, dan menentang semua bangsa yang mengelilinginya, dan aku akan membinasakan mereka habis-habisan, dan menjadikan mereka suatu kehairanan, dan suatu desisan, dan suatu pemusnahan yang berterusan.

10Lebih-lebih lagi, aku akan mengambil daripada mereka suara kemeriahan, dan suara kegirangan, suara pengantin lelaki, dan suara pengantin perempuan, bunyi batu-batu kisar, dan cahaya lilin.

11Dan seluruh tanah ini akan menjadi suatu pemusnahan, dan suatu kehairanan; dan bangsa-bangsa ini akan melayani raja Babel untuk tujuh puluh tahun.

12Dan akan terjadi, ketika tujuh puluh tahun sudah berlalu, bahawa aku akan menghukum raja Babel, dan bangsa itu, firman TUHAN, bagi kedurjanaan mereka, dan tanah orang Kasdim, dan akan menjadikannya suatu pemusnahan yang berterusan.

13Dan aku akan menimpa ke atas tanah itu segala kata-kataku yang telah diisytiharkan terhadapnya, yakni segalanya yang telah tertulis dalam kitab ini yang Yeremia telah nubuatkan terhadap semua bangsa.

14For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.

15For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

16And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.

17Then took I the cup at the LORD'S hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me:

18To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;

19Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

20And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,

21Edom, and Moab, and the children of Ammon,

22And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,isles: or, region by the sea side

23Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,that�: Heb. cut off into corners, or, having the corners of the hair polled

24And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,

25And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes,

26And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

27Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.

28And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.

29For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.which�: Heb. upon which my name is called

30Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.

31A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.

32Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.

33And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.

34Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.the days�: Heb. your days for slaughtera pleasant�: Heb. a vessel of desire

35And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.the shepherds�: Heb. flight shall perish from the shepherds, and escaping from, etc

36A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath spoiled their pasture.

37And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.

38He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.desolate: Heb. a desolation