Luke 23

Lukas 23

1And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.

2And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

3And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.

4Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

5And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

6When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.

7And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.

8And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

9Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

10And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

11And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

12And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

13And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

14Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:

15No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.

16I will therefore chastise him, and release him.

17(For of necessity he must release one unto them at the feast.)

18And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:

19(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

20Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.

21But they cried, saying, Crucify him, crucify him.

22Dan dia berkata kepada mereka pada kali ketiga, Mengapa, apa jahat yang telah dilakukannya? Aku tidak menemui sebarang apa sebab hukuman mati yang layak di dalam dirinya: maka aku akan menyebatnya, lalu melepaskannya.

23And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

24And Pilate gave sentence that it should be as they required.gave�: or, assented

25And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.

26And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

27Dan yang mengikutinya adanya sejumlah besar orang, dan perempuan, yang juga mengeluh dan meratapinya.

28Tetapi Yesus sementara berpaling kepada mereka berkata, Hai anak-anak perempuan Yerusalem, janganlah menangis bagi diriku, tetapi tangisilah diri kalian, dan anak-anak kalian.

29Sebab, lihatlah, hari-harinya menjelang, yang di dalamnya mereka akan berkata, Diberkatilah orang yang mandul, dan rahim yang tidak pernah melahir anak, dan puting yang tidak pernah menyusui.

30Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.

31For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?

32And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

33And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.Calvary: or, The place of a skull

34Kemudian berkatalah Yesus, Bapa, ampunilah mereka; kerana mereka tidak tahu apa yang dilakukan mereka. Dan mereka membahagikan pakaiannya, dan membuang undi.

35And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

36And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,

37And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.

38And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

39Dan salah seorang penjenayah yang digantung mencaci Yesus, dengan berkata, Jika kamu Kristus, selamatkanlah dirimu dan diri kami.

40Tetapi seorang yang lain itu berjawab dan menegur dia, dengan berkata, Tidakkah kamu takut akan Allah, memandangkan kamu berada dalam hukuman yang sama?

41Dan kita sememangnya layak dihukum; sebab kita menerima ganjaran bagi perbuatan-perbuatan kita: tetapi orang ini tidak berbuat apa-apa pun yang salah.

42Dan dia berkata kepada Yesus, Tuhan, ingatlah aku apabila kamu memasuki kerajaanmu.

43Dan Yesus berkata kepadanya, Sesungguhnya aku berkata kepadamu, Pada hari ini kamu akan bersama-samaku di firdaus.

44And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.earth: or, land

45And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.

46Dan sesudah Yesus berseru dengan suara yang kuat, dia berkata, Bapa, ke dalam tanganmu aku menyerahkan rohku: dan setelah berkata demikian, dia menyerahkan rohnya.

47Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

48And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

49Dan semua perkenalan Yesus, termasuk para perempuan yang mengikutinya dari Galilea, berdiri dari jauh, sementara melihat hal-hal ini.

50Dan sesungguhnya, ada seorang lelaki yang bernama Yusuf, seorang ahli majlis agama; dan dia orang yang baik dan benar:

51(Orang ini tidak bersetuju dengan perancangan dan perlakuan mereka;) dia dari Arimatea, kota orang Yahudi: dia sendiri juga menanti-nantikan kerajaan Allah.

52Orang ini menghadap Pilatus dan merayu untuk jenazah Yesus.

53Dan dia menurunkan jenazah itu, dan mengafankannya dengan kain linen lalu membaringkannya di dalam makam yang dibentuk di dalam batu, dan dalam makam ini tidak pernah dibaringkan jenazah.

54Dan hari itu hari persiapan, dan sabat menjelang.

55Dan para perempuan juga, yang telah mengikuti Yesus dari Galilea, turut mengiringi, dan melihat makam itu dan bagaimana jenazah Yesus dibaringkan.

56Dan mereka pulang, dan menyediakan rempah-rempah dan minyak-minyak wangian; dan berehat pada hari sabat menurut perintah.