Numbers 15

Bilangan 15

1And the LORD spake unto Moses, saying,

2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you,

3And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:performing: Heb. separating

4Then shall he that offereth his offering unto the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.

5And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.

6Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.

7And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.

8And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD:

9Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.

10And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

11Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.

12According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.

13All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

14And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.

15One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.

16One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

17And the LORD spake unto Moses, saying,

18Berbicaralah kepada bani Israel, dan berkatalah kepada mereka, Ketika kalian masuk ke dalam negeri yang kubawa kalian masuk,

19Maka ketika kalian makan roti hasil negeri itu, kalian akan mempersembahkan suatu persembahan terangkat kepada TUHAN.

20Kalian akan mempersembahkan dahulu kek buatan adunan tepungmu yang pertama sebagai persembahan terangkat: seperti yang kalian buat bagi persembahan terangkat daripada pengirikan bijirin, demikianlah kalian akan mengangkatnya.

21Dari adunan tepungmu yang pertama, kalian akan memberi kepada TUHAN persembahan terangkat turun-temurun.

22Dan jika kalian sudah bersalah, dan tidak mengamalkan segala perintah ini, yang telah TUHAN firmankan kepada Musa,

23Yakni segalanya yang TUHAN telah memerintahkan kalian oleh tangan Musa, sejak hari yang TUHAN perintahkan Musa, dan mulai sekarang menerusi generasi-generasi kalian.

24Maka ia akan jadi, jika ia dilakukan kerana kejahilan tanpa pengetahuan jemaah, supaya seluruh jemaah akan mempersembahkan seekor lembu jantan muda sebagai persembahan bakaran, sebagai bau yang harum kepada TUHAN, dengan persembahan daging, dan persembahan minuman, menurut ragamnya, dan seekor anak dari antara kambing sebagai persembahan dosa.

25Dan imam akan membuat penebusan bagi seluruh jemaah bani Israel, dan dosa mereka itu akan diampuni; sebab itu dibuat kerana kejahilan: dan mereka akan membawa persembahan mereka, suatu korban yang dilaksanakan dengan api kepada TUHAN, bagi kejahilan mereka:

26Dan dosa itu akan diampuni di seluruh jemaah bani Israel, dan orang asing yang merantau di kalangan mereka; memandangkan seluruh umat berada dalam kejahilan.

27Dan jika mana-mana jiwa berdosa kerana jahil, maka dia akan membawa kambing bentina yang berumur tahun pertamanya sebagai persembahan dosa.

28Dan imam akan membuat penebusan bagi jiwa itu yang berdosa secara jahil, ketika dia berdosa oleh kejahilan di hadapan TUHAN, untuk membuat suatu penebusan bagi dia; dan dosanya itu akan diampuni.

29Kalian akan ada satu hukum bagi dia yang berdosa oleh kejahilan, bagi kedua-dua dia yang lahir di antara bani Israel, dan bagi orang asing yang merantau di kalangan mereka.

30Tetapi jiwa yang berbuat kepatutan dengan memandai, sama ada dia dilahirkan di negeri, ataupun seorang asing, orang itu telah mencerca TUHAN; dan jiwa itu akan dipotong keluar dari antara bangsanya.

31Oleh sebab dia telah menghina firman TUHAN, dan telah melanggari perintahnya, jiwa itu akan dipotong keluar sama sekali; kedurjanaannya akan menimpa dirinya sendiri.

32Dan sementara bani Israel berada di padang gurun, mereka menemui seorang lelaki yang sedang mengumpulkan ranting pada hari Sabat.

33Dan orang yang menemuinya mengumpul ranting membawa dia kepada Musa dan Harun, dan kepada seluruh jemaah.

34Dan mereka memasukkan dia ke dalam tempat tahanan, kerana ia belum diisytiharkan apa yang harus dilakukan kepadanya.

35Dan TUHAN berfirman kepada Musa, Orang itu akan pasti dimatikan: seluruh jemaah akan merejamnya dengan batu di luar tempat perkhemahan.

36Dan seluruh jemaah membawa orang itu ke luar tempat perkhemahan, dan merejam dia dengan batu, dan dia mati; seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

37Dan TUHAN berfirman kepada Musa, dengan berkata,

38Berbicaralah kepada bani Israel, dan suruhlah mereka supaya membuat jumbai di tepi kain pakaian mereka menerusi generasi mereka, dan supaya mereka menaruh pada jumbai tepi kain itu reben biru:

39Dan itu akan dianggap bagi kalian suatu jumbai, yang kalian dapat memandang kepadanya, dan mengingati segala perintah TUHAN, dan melakukannya; dan supaya kalian tidak mencari keinginan hatimu dan matamu sendiri, yang dengannya kalian pakai untuk pergi melacur:

40Supaya kalian boleh ingat, dan melakukan segala perintahku, dan menjadi kudus kepada Allah kalian.

41Akulah TUHAN Allah kalian, yang telah membawa kalian keluar dari tanah Mesir, untuk menjadi Allah kalian: Akulah TUHAN Allah kalian.