1Mascil Etan, orang Ezra. Aku akan menyanyi tentang belas kasihan TUHAN untuk selamanya: dengan mulutku akan kunyatakan kesetiaanmu kepada semua generasi.
2Sebab aku telah berkata, Belas kasihan akan dibangunkan untuk selamanya: kesetiaanmu akan kamu mantapkan di syurga.
3Aku telah membuat waadku dengan orang pilihanku, aku telah bersumpah kepada Daud, hambaku,
4Benihmu akan kumantapkan selamanya, dan membina takhtamu sampai ke semua generasi. Sela.
5Dan syurga akan memuji keajaiban-keajaibanmu, ya TUHAN: malah kesetiaanmu juga di antara jemaah orang-orang kudus.
6Sebab siapakah yang berada di syurga yang dapat dibandingkan dengan TUHAN? siapakah di antara anak-anak orang gagah yang dapat disamakan dengan TUHAN?
7Allah harus ditakuti dengan sungguh besar di perhimpunan para orang kudus, dan haruslah disegani oleh semua yang ada di sekelilingnya.
8Ya TUHAN Allah alam semesta, siapakah TUHAN yang kuat seperti engkau? atau seperti kesetiaanmu yang di sekelilingmu?
9Engkau memerintah gelora lautan: ketika ombak-ombaknya bangkit, engkau menenangkannya.
10Engkau telah meremukkan Rahab sampai hancur berkecai, seperti orang terbunuh; engkau telah menyerakkan musuh-musuhmu dengan tanganmu yang kuat.
11Syurga kepunyaanmu, bumi juga kepunyaanmu: bagi dunia dan kepenuhannya, engkaulah yang telah mendasarkannya.
12Utara dan selatan engkaulah yang telah menciptakannya: Tabor dan Hermon akan bersukacita dalam namamu.
13Engkau ada tangan yang kuat: kekuatan ialah tanganmu, dan tinggi tangan kananmu.
14Keadilan dan penghakiman ialah kediaman takhtamu: belas kasihan dan kebenaran akan maju di hadapan wajahmu.
15Diberkatilah umat yang mengenal bunyi yang girang itu: mereka akan berjalan, ya TUHAN, dalam cahaya wajahmu.
16Dalam namamu akan mereka bersukacita sepanjang hari: dan dalam kewajaranmu mereka akan disanjungi.
17Sebab engkau kemuliaan kekuatan mereka: dan dalam keredaanmu tanduk kami akan disanjungi.
18Sebab TUHAN ialah pertahanan kami; dan Yang Maha Kudus Israel ialah raja kami.
19Ketika engkau berbicara dalam penglihatan kepada orang kudusmu, dan berkata, Aku telah menaruh bantuan kepada seorang yang gagah; aku telah menyanjungi satu yang terpilih dari antara umat.
20Aku telah menemui Daud, hambaku; dengan minyak kudusku telah aku mengurapinya:
21Dengan dia tanganku akan dimantapkan: tanganku juga akan menguatkan dia.
22Musuh tidak akan mengugutnya; dan anak kedurjanaan pun tidak akan menindasnya.
23Dan aku akan memukul musuh-musuhnya di hadapan wajahnya, dan mengazabkan mereka yang membenci dia.
24Tetapi kesetiaanku dan belas kasihanku akan berada dengannya: dan dalam namaku tanduk dia akan disanjungi.
25Aku akan memasang teguh kekuasaan tangannya juga di lautan, dan tangan kanannya di sungai-sungai.
26Dia akan berseru kepadaku, Engkaulah bapaku, Allahku, dan batu keselamatanku.
27Aku juga akan menjadikannya anak sulungku, lebih tinggi daripada raja-raja di bumi.
28Belas kasihanku akan kusimpan bagi dia untuk selamanya, dan waadku akan berteguh dengan dia.
29Benihnya juga akan kujadi untuk bertahan selamanya, dan takhtanya seperti umur syurga.
30Jika anak-anaknya meninggalkan hukumku, dan tidak berjalan dalam penghakiman-penghakimanku;
31Jika mereka melanggari peraturan-peraturanku, dan tidak memegang perintah-perintahku;
32Maka aku akan mendekati pelanggaran mereka dengan tongkat, dan kedurjanaan mereka dengan sebatan,
33Walau bagaimanapun, kasih sayangku tidak akan kutarik sepenuhnya daripadanya dan aku tidak biar kesetiaanku lenyap.
34Waadku tidak akan kumungkiri, dan aku tidak akan mengubahkan apa yang sudah keluar dari bibirku.
35Sekali telah aku bersumpah demi kekudusanku bahawa aku tidak akan berbohong kepada Daud.
36Benihnya akan bertahan sampai selamanya, dan takhtanya seperti matahari di hadapanku.
37Ia akan dimantapkan untuk selamanya seperti bulan, dan seperti saksi yang setia di syurga. Sela.
38But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
39Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
40Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
41All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
42Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
43Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
44Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.glory: Heb. brightness
45The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
46How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
47Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
48What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
49Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
50Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
51Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
52Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.