Ulangan 14

Deuteronomy 14

1Kamulah anak-anak TUHAN Allahmu: janganlah kamu menoreh-noreh dirimu sendiri, atau ada apa pun kebotakan di antara matamu bagi orang mati.

2Sebab kamu merupakan umat yang kudus kepada TUHAN Allahmu, dan TUHAN telah memilihmu untuk menjadi umat istimewa kepada dirinya, mengatasi segala bangsa yang di muka bumi.

3Thou shalt not eat any abominable thing.

4These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,

5The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

6And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.

7Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.

8And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.

9These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:

10And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.

11Of all clean birds ye shall eat.

12But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

13And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,

14And every raven after his kind,

15And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,

16The little owl, and the great owl, and the swan,

17And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,

18And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.

19And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.

20But of all clean fowls ye may eat.

21Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

22Kamu sesungguhnya akan memberi persepuluhan semua penghasilan benihmu, yang dihasilkan ladang tahun demi tahun.

23Dan kamu akan makan di hadapan TUHAN Allahmu, di tempat yang akan dia pilih untuk meletakkan namanya di sana, persepuluhan daripada jagungmu, dan daripada minyakmu, dan semua anak pertama ternakanmu dan kawanan-kawananmu; supaya kamu dapat belajar untuk takut akan TUHAN Allahmu selalu.

24Dan jika perjalanan itu terlalu jauh bagimu, sehingga kamu tidak dapat mengangkutnya; atau jika tempat itu terlalu jauh bagimu, yang TUHAN Allahmu akan pilih untuk menempatkan namanya di sana, ketika TUHAN Allahmu telah memberkati kamu:

25Maka kamu akan mengubahkannya kepada wang, mengikat wang itu di dalam tanganmu, dan akan pergi ke tempat yang TUHAN Allahmu akan pilih:

26Dan kamu akan memakai wang itu untuk apa jua yang dinafsukan jiwamu, lembu, atau domba, atau wain, atau minuman keras, atau apa pun yang diingini jiwamu: dan kamu akan makan di sana di hadapan TUHAN Allahmu, dan kamu akan bersuka ria, kamu dengan rumahtanggamu,

27Dan bagi orang Lewi yang berada di dalam kawasan lingkungan pintu gerbangmu, kamu tidak akan meninggalkannya; sebab dia tidak ada bahagian ataupun harta pusaka denganmu.

28Pada akhir tiga tahun kamu akan membawa semua persepuluhan penghasilanmu pada tahun yang sama, dan akan mengumpulkannya di pintu gerbangmu:

29Dan orang Lewi, (oleh sebab dia tidak ada apa pun bahagian atau harta pusaka bersamamu,) dan orang asing, dan yang tidak berpunya ayah, dan orang balu, yang berada di dalam kawasan lingkungan pintu gerbangmu, akan datang, dan akan makan dan menjadi puas; supaya TUHAN Allahmu akan memberkatimu di dalam semua pekerjaan tanganmu yang dilakukanmu.