1Sementara itu, ketika ada berhimpun bersama suatu keramaian orang, sehingga mereka memijak antara satu sama lain, dia mula berbicara kepada murid-muridnya pertama-tama, Kalian berwaspada terhadap ragi orang Farisi, yang adalah munafik.
2Sebab tiada apa pun yang tertutup, yang tidak akan terdedah; atau tiada yang tersembunyi, yang tidak akan diketahui.
3Oleh sebab itu, apa pun yang kalian telah berbicara dalam kegelapan akan didengar dalam cahaya; dan apa yang kalian telah berbicara kepada telinga di dalam kamar kecil akan diisytiharkan di atas bumbung rumah.
4Dan aku berkata kepada kalian, sahabat-sahabatku, Jangan takut akan mereka yang dapat membunuh tubuh, dan selepas itu tiada lagi yang dapat mereka buat.
5Tetapi aku akan memberi amaran kepada kalian awal-awal lagi siapa yang kalian patut takut: Takut akan dia, yang selepas dia sudah membunuh ada kuasa untuk membuang ke dalam neraka; ya, aku berkata kepada kalian, Takut akan dia.
6Bukankah lima burung pipit dijual untuk dua syiling, dan tidak satu pun dilupakan Allah?
7Malahan setiap helai rambut di kepalamu telah dibilang. Jadi, jangan takut: kamu bernilai lebih tinggi daripada banyak burung pipit.
8Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
9But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
10And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
11Dan ketika mereka membawa kalian menghadap ke saumaah, dan ke majistret, dan para penguasa, janganlah kalian memikirkan bagaimana atau apa yang harus dijawab kalian, atau apa yang harus disebut kalian:
12Sebab Roh Kudus akan mengajar kalian pada jam yang sama apa yang harus dikatakan kalian.
13Dan salah seorang dari orang banyak itu berkata kepadanya, Guru, bercakaplah kepada saudaraku, supaya dia membahagikan warisan denganku.
14Dan Yesus berkata kepadanya, Hai lelaki, siapakah yang telah menjadikanku seorang hakim atau seorang pengagih atas kamu?
15Dan dia berkata kepada mereka, Berjagalah, dan awasilah kedambaan: sebab kehidupan manusia tidak berintikan kelimpahan barang yang dimilikinya.
16Dan dia membicarakan suatu perumpamaan kepada mereka, dengan berkata, Tanah salah seorang kaya telah mengeluarkan banyak hasil:
17Dan dia berfikir di dalam hatinya, dengan berkata, Apakah yang harus aku buat, kerana aku tiada tempat untuk meletakkan hasilku?
18Dan dia berkata, Inilah yang akan kubuat: Aku akan merobohkan gudang-gudangku, dan membina yang lebih besar; dan di sana aku akan meletakkan semua hasilku dan baranganku.
19Dan aku akan berkata kepada jiwaku, Hai jiwaku, kamu sudah ada banyak barangan yang telah dikumpulkan untuk banyak tahun; bersenanglah, makan, minum, dan bersuka ria.
20Tetapi Allah berkata kepadanya, Hai orang bebal, pada malam ini juga jiwamu akan dituntut daripadamu: maka milik siapakah barangan itu, barangan yang telah kamu sediakan itu?
21Demikianlah dia yang mengumpulkan harta berharga bagi dirinya sendiri, dan tidak kaya terhadap Allah.
22And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
23The life is more than meat, and the body is more than raiment.
24Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
25And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
26If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
27Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
28Maka jika Allah sedemikian mengenakan pakaian kepada rumput, yang pada hari ini berada di padang, dan pada keesokan hari dibuang ke dalam relau; betapa banyak lagi akan dia mengenakan pakaian kepada kalian, wahai kalian yang kecil iman?
29Dan jangan kalian cari apa yang kalian akan makan, atau apa yang kalian akan minum, dan jangan juga kalian memiliki minda yang ragu-ragu.
30Sebab segalanya itu dicari bangsa-bangsa dunia: dan Bapamu mengenal bahawa kalian ada keperluan untuk hal-hal itu.
31Tetapi lebih daripada itu kalian carilah kerajaan Allah; dan segalanya ini akan ditambahkan kepada kalian.
32Jangan takut, hai kawanan yang kecil; sebab ia kesenangan elok Bapamu untuk memberimu kerajaan itu.
33Jual apa yang kalian ada, dan berilah sedekah; bekalkanlah bagi dirimu sendiri kantung yang tidak bertambah semakin tua, suatu harta di syurga yang tidak akan gagal, yang tiada pencuri mendekati dan yang tidak dirossakkan ngengat.
34Sebab di mana hartamu berada, di situlah hatimu juga berada.
35Biar pinggangmu diikat, dan pelitamu kekal bernyala;
36Dan kalian sendiri bagaikan orang yang menunggu untuk tuan mereka, ketika dia akan pulang daripada perkahwinan; supaya ketika dia masuk dan mengetuk, mereka dapat membuka kepadanya dengan serta-merta.
37Diberkatilah hamba-hamba, yang tuan ketika sampai akan mendapatinya berjaga-jaga: sesungguhnya aku berkata kepada kalian, bahawa tuan akan mengikat pinggangnya sendiri, dan menjadikan mereka untuk duduk makan, dan akan datang dan melayani mereka.
38And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
39And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
40Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
41Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
42And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
43Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
44Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
45But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
46The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.cut�: or, cut him off
47Dan hamba itu yang sudah tahu kehendak tuannya, namun tidak menyiapkan dirinya, dan juga tidak berbuat menurut kehendak tuannya, akan dipukul dengan banyak sebatan.
48Tetapi dia yang tidak tahu, dan memang berbuat apa yang layak dikenakan sebatan, akan dipukul dengan kurang sebatan. Sebab kepada sesiapa yang telah diberi banyak, banyak akan diwajibkan daripadanya: dan kepada sesiapa yang telah dipertanggungjawabkan dengan banyak oleh orang, daripada dia akan mereka minta lebih.
49I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
50But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!straitened: or, pained
51Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
52For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
53The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
54And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
55And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.
56Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
57Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
58Ketika kamu pergi dengan musuhmu kepada majistret, sementara kamu berada di tengah-tengah perjalanan, usaha dengan segala ketekunan untuk dilepaskan daripadanya; supaya jangan dia menyeretmu kepada hakim, dan hakim menyerahkanmu kepada pegawai, dan pegawai melemparkanmu ke dalam penjara.
59I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.